home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ The Games Machine 144 / XENIATGM144.iso / Shareware / VCDEasy 1.1.1 / VCDEasy_v1.1.1_Setup.exe / {app} / VCDEasy_hr.lng < prev    next >
Text File  |  2002-05-16  |  51KB  |  615 lines

  1. # VCDEasy language file (Syntax: VCDEasy_XX.lng when XX is the 2 (or 3) country code letters used by Windows)
  2. # ==================================================================================================================
  3. #
  4. # blank lines and lines starting with # are ignored
  5. #
  6. # ^ means new line character
  7. # ~ means tar character
  8. # && means &
  9. #
  10. # However, do NOT add this formating characters if original string doesn't use them
  11. #
  12. # On each line, do not modify strings before the = character, they are variable names...
  13. #
  14. #################################################################################################################################################################################
  15.  
  16. [Language]
  17.  
  18. Language=Hrvatski
  19. LanguageExt=hr
  20.  
  21. # Hrvatski prijevod by raven <raven@netekipa.com>
  22. # 2002-05-16 (v 1.1.0) manji ispravci samog znaΦenja rijeΦi u programu
  23.  
  24. #################################################################################################################################################################################
  25.  
  26. [Translations]
  27.  
  28. AspiToolsDisabledLabel                =( Nakon provjere ASPI pogonitelja, deaktivirano )
  29. ButtonAddFileCdTree                   =Datoteke
  30. ButtonAddFolderCdTree                 =Direktorij
  31. ButtonAddFolderContentCdTree          =Sadr₧aj direktorija
  32. ButtonAddMpg                          =Dodati
  33. ButtonAllDefault                      =Sve
  34. ButtonAllNumericKeys                  =Sve
  35. ButtonAllReactivity                   =Sve
  36. ButtonAllReturn                       =Sve
  37. ButtonAllWait                         =Sve
  38. ButtonBinBrowse                       =Snimi u
  39. ButtonBlankCdrw                       =Izbrisati
  40. ButtonBrowseLogFile                   =Pretra₧iti
  41. ButtonBurnImage                       =Zapr₧i
  42. ButtonCdEject                         =Izbaciti
  43. ButtonCdLoad                          =Ubaciti
  44. ButtonCdLock                          =ZakljuΦati
  45. ButtonCdStartRotate                   =Podiµi
  46. ButtonCdStopRotate                    =Zaustaviti
  47. ButtonCdUnlock                        =OtkljuΦati
  48. ButtonChapterAt                       =OK
  49. ButtonChapterAtFrame                  =OK
  50. ButtonChapterClear                    =Sve izbrisati
  51. ButtonChapterEvery                    =OK
  52. ButtonChapterEveryFrames              =OK
  53. ButtonCheckNewVersion                 =Tra₧i...
  54. ButtonCleanLog                        =IzbriÜi
  55. ButtonClearLocationCdrDao             =Izbrisati
  56. ButtonClearLocationVcdImager          =Izbrisati
  57. ButtonCreateFolderCdTree              =Postaviti
  58. ButtonDiscInfo                        =Prikazati
  59. ButtonEquidistant                     =OK
  60. ButtonExecuteRip                      =Ripati
  61. ButtonExecuteXmlBrowseBin             =BIN datoteka
  62. ButtonExecuteXmlBrowseXml             =XML datoteka
  63. ButtonExecuteXmlExecute               =IzvrÜi
  64. ButtonGapsDefault                     =Standard
  65. ButtonLocationCdrDao                  =Pretra₧iti
  66. ButtonLocationVcdImager               =Pretra₧iti
  67. ButtonReadCdCreateBin                 =Napravi
  68. ButtonReadCdSelectBin                 =BIN datoteka
  69. ButtonResetSelectionToDefault         =Resetiraj
  70. ButtonRipBrowseBinNrg                 =BIN/NRG file
  71. ButtonRipBrowseXml                    =XML datoteka
  72. ButtonScanMpegAnalyse                 =Analiziraj
  73. ButtonScanMpegBrowse                  =MPEG datoteka
  74. ButtonSelectBurnImage                 =CUE/TOC datoteka
  75. ButtonStopCdTree                      =Prekinuti
  76. ButtonUnlockCdWriter                  =OtkljuΦati
  77. CheckBox2336Output                    =Koristiti 2.336 bajtova/sektor za CDImage
  78. CheckBoxAddPbc                        =Koristi playback kontrolu
  79. #CheckBoxAdvancedMode                 =Expertni mod
  80. CheckBoxAnalyseMpeg                   =Analiziraj MPEG
  81. CheckBoxBurn                          =Pr₧iti
  82. CheckBoxBurnCueTocSimulate            =Simulacija
  83. CheckBoxCdiDefault                    =Standardna CD-i aplikacija
  84. CheckBoxCdWriterEject                 =CD nakon pr₧enja izbaciti
  85. CheckBoxCdWriterForce                 =Forsiraj pr₧enje
  86. CheckBoxCdWriterOverburn              =Dozvoliti overburn
  87. CheckBoxCheckAutomatic                =Tra₧iti pri startanju nove verzije programa
  88. CheckBoxCreateBin2336                 =Koristiti 2.336 bajtova/sektoru
  89. CheckBoxCustomizeGaps                 =Namjestiti gapove i margine
  90. CheckBoxEmptySegment                  =Uvijek dodati direktorij SEGMENT (mnogi ure≡aji zahtjevaju)
  91. CheckBoxEnableAspiTools               =Aktivirati ASPI alate 
  92. CheckBoxEnableCdrDao                  =Aktivirati CDRDAO integraciju
  93. CheckBoxErase                         =CDImage nakon uspjeÜnog pr₧enja izbrisati
  94. CheckBoxEraseXml                      =XML datoteku nakon uspjeÜnog pr₧enja izbrisati
  95. CheckBoxExecuteXml2336Output          =Koristiti 2.336 bajtova/sektor za CD-Image
  96. CheckBoxFillAlbumName                 =Naziv prve scene iskorisiti za naziv albuma
  97. CheckBoxFillVolumeLabel               =Naziv prve scene iskorisiti kao labelu
  98. CheckBoxIncludeNumKeyForChapters      =NumeriΦku tastaturu koristiti za  navigaciju po chapterima
  99. CheckBoxInsertXmlComments             =Dodaj komentar u napravljene XML datoteke
  100. CheckBoxNavigationRejected            =OdbaΦeno
  101. CheckBoxNavigationUseNumeric          =Koristiti numeriΦke tipke
  102. CheckBoxNextVolumeUseLid2             =Koristiti "Lid2" za sljedeµi album
  103. CheckBoxNextVolumeUseSequence2        =Koristiti "Sequence2" za sljedeµi album
  104. CheckBoxOverwriteDefaultNumeric       =Prebrisati standardni razmjeÜtaj
  105. CheckBoxPerformSomeComplianceChecks   =MPEG provjeriti 
  106. CheckBoxQuickBlank                    =Brzo brisanje
  107. CheckBoxRelaxAPS                      =Olabaviti APS ograniΦenja za Üetnju po chapterima (ne preporuΦa se)
  108. CheckBoxRip2336Output                 =Koristiti 2.336 bajtova/sektor za CDImage
  109. CheckBoxRipNoExtPsd                   =Ignorirati datoteke /EXT/PSD_X.VCD
  110. CheckBoxRipNoFiles                    =Ostale datoteke exstrahirati
  111. CheckBoxRipNoSegments                 =Ne vaditi segmente
  112. CheckBoxRipNoSequences                =Ne vaditi sekvence
  113. CheckBoxRipXmlOnly                    =Izvaditi samo opisnu (S)VCD-XML datoteku
  114. CheckBoxSaveLog                       =Snimiti protokol
  115. CheckBoxScanMpegShowAps               =Prikazati datoteku "Access Point Sector" (u protokolu)
  116. CheckBoxScanMpegShowRelaxedAps        =Olabaviti APS ograniΦenja
  117. CheckBoxSequenceStartWithZeroNumKey   =PoΦetak sekvence pozvati sa '0' umjesto '1'
  118. CheckBoxShowWarnings                  =Prikazati greÜke
  119. CheckBoxSimulate                      =Simulirati
  120. CheckBoxSvcdBroken                    =Koristiti MPEGAV/ENTRYSVD umjesto MPEG2/ENTRYVCD (za nekompaktibilne DVD playere)
  121. CheckBoxUpdateScanData                =Aktualiziraj "Scan Data Offsets" (ispraviti MPEG2 streamove napravljene po kineskom standardu)
  122. CheckBoxUseCdiCfgFile                 =Koristiti CD-i konfiguracijsku datoteku
  123. CheckBoxXmlOnly                       =Napraviti samo XML datoteku
  124. ClearEntryPoints                      =Sve izbrisati
  125. CopyEntryPoints                       =Sve kopirati
  126. LabelAlbum                            =Album
  127. LabelAlbumName                        =Ime:
  128. LabelApplicationID                    =Aplikacijski-ID:
  129. LabelApplicationsLocation             =Put do vanjskih programa
  130. LabelBlankCdrw                        =CD-RW izbrisati
  131. LabelBurnCd                           =CDImage (CUE/TOC) zapr₧iti
  132. LabelCdi2336Files                     =Izabrane datoteke su dodane sa svih 2.336 bajtova/sektor.
  133. LabelCdiCfgFile                       =Konfigiracijska datoteka CD informacija:
  134. LabelCdiDndAndDel                     =Datoteke ili direktorije dodati Drag'n Dropom
  135. LabelCdImageOptions                   =CDImage opcije
  136. LabelCdImageType                      =Tip CDImage-a
  137. LabelCdiSupport                       =CD-i podrÜka
  138. LabelCdrDaoSettingsReader             =CDROM
  139. LabelCdrDaoSettingsWriter             =CD-R
  140. LabelCdReaderForceDriver              =Pogonitelj
  141. LabelCdTools                          =Dodatak:
  142. LabelCdWriter                         =CD-R:
  143. LabelCdWriterBuffer                   =Buffer
  144. LabelCdWriterForceDriver              =Pogonitelj
  145. LabelCdWriterSpeed                    =Brzina
  146. LabelChapterAt                        =Chapter napraviti na
  147. LabelChapterAtFrame                   =Napraviti Chapter na framu
  148. LabelChapterEvery                     =Chapter napraviti svako
  149. LabelChapterEveryFrames               =Napravi Chapter svako
  150. LabelChapters                         =Chapter
  151. LabelChaptersOptions                  =Opcije
  152. LabelChapterStartAtNumKey             =Prvi chapter (poΦetak) zapoΦeti numeriΦkom tastaturom
  153. LabelCheck                            =Tra₧iti nove verzije
  154. LabelCommandLineArguments             =Parametri komandne linije
  155. LabelCreateBinSpace                   =Najprije provjeri kapacitet.
  156. LabelDiscInfo                         =Informacije o CD-u
  157. LabelEntryPointsWarning               =Pa₧nja: VCDEasy nije analizirao MPEG datoteke, zbog toga poΦetak chaptera mo₧da ne odgovara konaΦnom rezultatu.
  158. LabelEquidistant                      =Chaptera sa istim razmakom
  159. LabelEquidistantCreate                =Napravi
  160. LabelExecuteXml                       =Napravi (S)VCD-XML datoteku 
  161. LabelExecuteXmlSpace                  =Najprije provjeri slobodno mjesto.
  162. LabelFrames                           =frameova
  163. LabelLanguage                         =Jezik
  164. LabelLanguageSelection                =Izbor jezika
  165. LabelLeadoutPreGap                    =Leadout PreGap
  166. LabelLog                              =Protokol
  167. LabelLogMessages                      =Obavjest:
  168. LabelLogSettings                      =Protokol
  169. LabelMiscellaneousOptions             =Razno
  170. LabelMonoSession                      =(samo za single-session CD, primjer:(S)VCD)
  171. LabelMpegDurationInfo                 =Duljina
  172. LabelMpegScanWarning                  =Obavjest:
  173. LabelMpegTypeInfo                     =Tip
  174. LabelMpegVideoStreamInfo              =Video stream
  175. LabelNavigationDefault                =Standardno
  176. LabelNavigationKeyPressed             =Interakcije kod pritiska na tastaturu
  177. LabelNavigationNext                   =Sljedeµa
  178. LabelNavigationPlayItem               =Dio koji dodajemo
  179. LabelNavigationPlayTimes              =puta
  180. LabelNavigationPrevious               =PrijaÜnja
  181. LabelNavigationReactivity             =Reakcija
  182. LabelNavigationReturn                 =Natrag
  183. LabelNavigationSecondes               =Sekunde
  184. LabelNavigationThen                   =onda
  185. LabelNavigationTimeout                =nakon posla
  186. LabelNotAvailableYet                  =JoÜ nedostupno...
  187. LabelOptionsMisc                      =Razno
  188. LabelPBC                              =PBC
  189. LabelPlayerOptionMisc                 =Razno
  190. LabelProxy                            =Proxy
  191. LabelProxyPort                        =Port
  192. LabelReadCd                           =Napraviti CDImage (BIN)
  193. LabelRestriction                      =Stupanj osiguranja
  194. LabelRip                              =Ekstrahirati (ripati) (S)VCD
  195. LabelRipFrom                          =Iz:
  196. LabelRipXmlSpace                      =Najprije provjeri slobodno mjesto (kod va≡enja direkno sa CD-a).
  197. LabelScanMpeg                         =MPEG datoteku analizirati
  198. LabelSvcdTrackFrontMargin             =Track Front Margin
  199. LabelSvcdTrackRearMargin              =Track Rear Margin
  200. LabelTitleAbout                       =O
  201. LabelTitleBuildRip                    =Napraviti/izvaditi (S)VCD
  202. LabelTitleBurn                        =CDRDAO alati
  203. LabelTitleChapters                    =Chapter
  204. LabelTitleCredits                     =Krediti
  205. LabelTitleHistory                     =Povijest
  206. LabelTitleIsoFiles                    =Dodati datoteke ISO-9660 sistemu (8+3)
  207. LabelTitleLabel                       =Glavne postavke
  208. LabelTitleLog                         =Informacije
  209. LabelTitleMpegScan                    =MPEG datoteke analizirati
  210. LabelTitleNavigation                  =Navigacijska kontrola playbacka
  211. LabelTitleOptions                     =Opcije
  212. LabelTitlePlayerOption                =(S)VCD player specifiΦne opcije, neovisno o projektu
  213. LabelTrackPreGap                      =Track PreGap
  214. LabelTypeVideoCD                      =VideoCD tip:
  215. LabelUnlockCdWriter                   =CD-R otkljuΦati
  216. LabelVcdTrackFrontMargin              =Track Front Margin
  217. LabelVcdTrackRearMargin               =Track Rear Margin
  218. LabelVolumCount                       =Broj Albuma:
  219. LabelVolumeLabel                      =Oznaka:
  220. LabelVolumNb                          =Broj:
  221. LabelWait                             =Standardna pauza nakon svake trake
  222. LabelWaitSec                          =sek
  223. PasteEntryPoints                      =Dodaj
  224. PasteXtractorEntryPoints              =Dodati iz ChapterXtractora (RAW datoteka)
  225. RadioButtonCreateBinFromReader        =iz CDROM-a
  226. RadioButtonCreateBinFromWriter        =iz CD-R-a
  227. RadioButtonDiscInfoFromReader         =iz CDROM-a
  228. RadioButtonDiscInfoFromWriter         =iz CD-R-a
  229. RadioButtonNavigationPlay             =IzvrÜiti
  230. RadioButtonNavigationPlayForever      =Stalno reproducirati
  231. RadioButtonNavigationPlayOnce         =Jednom reproducirati
  232. RadioButtonNavigationReactivityDelayed=Reproducirati do kraja dijela
  233. RadioButtonNavigationReactivityImmediate=Trenutno
  234. RadioButtonNavigationWait             =╚ekati
  235. RadioButtonNavigationWaitInfinite     =Stalno Φekati
  236. RadioButtonNormal                     =ObiΦan
  237. RadioButtonQuiet                      =Minimalno
  238. RadioButtonRipFromCdImage             =CDImage
  239. RadioButtonRipFromCdReader            =CDROM
  240. RadioButtonRipFromCdWriter            =CD-R
  241. RadioButtonVerbose                    =Detaljan
  242. TabSheetAbout                         =O nama
  243. TabSheetBuildRip                      =Napraviti/izvaditi(S)VCD
  244. TabSheetBurn                          =CDRDAO alati
  245. TabSheetChapters                      =Chapteri
  246. TabSheetCredits                       =Krediti
  247. TabSheetHistory                       =Povijest
  248. TabSheetIsoFiles                      =ISO datoteke
  249. TabSheetLog                           =Protokol
  250. TabSheetMain                          =Glavne postavke
  251. TabSheetMpegScan                      =MPEG analizirati
  252. TabSheetNavigation                    =Navigacija
  253. TabSheetOptions                       =Opcije
  254. TabSheetPlayerOption                  =(S)VCD player
  255. URLLinkCdDevicesKnownToWork           =Poznati CD-R
  256. URLLinkCdrDaoDrivers                  =ViÜe informacija
  257. URLLinkCdrDaoDriversBis               =ViÜe informacija
  258.  
  259. ##################################### Added at version 1.0.8
  260.  
  261. # REMOVED
  262. #CheckBoxAdvancedMode
  263.  
  264. # ADDED:
  265. ButtonAuthoringReset                              =PoniÜti
  266. ButtonClearAllMpegs                               =Izbrisati sve
  267. ButtonDatToMpegIn                                 =DAT datoteka
  268. ButtonDatToMpegOut                                =MPEG datoteka
  269. ButtonDatToMpegRun                                =Promjeniti
  270. ButtonStillGenerate                               =Napraviti
  271. ButtonStillInputBrowse                            =Pretra₧iti
  272. ButtonStillOutputFolderBrowse                     =Pretra₧iti
  273. CheckBoxApplyCorrection                           =Koristi ispravak
  274. CheckBoxDisplayXmlInColor                         =XML dokumente prikazati u boji
  275. CheckBoxStillNoMaximize                           =Ne poveµavati male slike
  276. CheckBoxStillRecursiveDrop                        =Rekurzivni Drag and Drop
  277. LabelAspectRatioCorrection                        =TV (korektura rezolucije)
  278. LabelDatToMpeg                                    =MPEG datoteke sa RIFF zaglavljem (DAT datoteke) promjeniti u "prave" MPEG
  279. LabelDatToMpegSpace                               =Najprije provjeri slobodno mjesto.
  280. LabelInputImage                                   =Orginalna slika
  281. LabelOutputImageFolder                            =Izlazni direktorij
  282. LabelOutputImageName                              =Izlazna slika
  283. LabelStillBackgroundColor                         =Pozadinska boja
  284. LabelStillDeleteTempFiles                         =Privremene datoteke izbrisati
  285. LabelStillQualityMax                              =Max
  286. LabelStillQualityMin                              =Min
  287. LabelStillResizeFilter                            =Metoda sa₧imanja
  288. LabelStillType                                    =MPEG format 
  289. LabelTitleMpegStills                              =Napraviti MPEG datoteku od slike
  290. LabelTitleXmlViewer                               =Prikazati zadnje napravljeni XML dokument
  291. RadioButtonHigh                                   =Visok
  292. RadioButtonLow                                    =Nizak
  293. ResizeLinear                                      =Linearno
  294. ResizeLinear2                                     =Linearno 2
  295. ResizeNearest                                     =Najbli₧i
  296. ResizeSpline                                      =Spline
  297. TabSheetMpegStills                                =MPEG slike
  298. TabSheetXmlViewer                                 =XML preglednik
  299. TabSheetXmlViewer                                 =XML preglednik
  300.  
  301. ##################################### Added at version 1.0.9
  302.  
  303. # REMOVED:
  304. #LabelWait
  305.  
  306. # ADDED:
  307. CheckboxShowScanDataOffsetsWarning                =Prika₧i upozorenje "Update scan data offsets" Φak i kad je ovaj update aktiviran
  308. CheckBoxSvcdHacked                                =Hakiran
  309. LabelDefaultWaitAfter                             =Vrijeme Φekanja nakon svake sekvence/segmenta
  310. LabelPreferredTvSystem                            =Äeljeni TV sistem
  311. #################################################################################################################################################################################
  312.  
  313. [Messages]
  314.  
  315. "%s x %s" is not a valid resolution for "%s" encoded sequence      =%sx%s nije ispravna rezolucija za %s-kodiranu sekvencu.
  316. "%s" analyse failed                                                =Analiza "%s" neuspjeÜna
  317. "%s" analyse succeeded                                             =Analiza "%s" uspjeÜna
  318. "%s" execution cancelled                                           =IzvrÜenje"%s" prekinuto
  319. "%s" execution failed                                              =IzvrÜenje "%s" neuspjeÜno
  320. "%s" execution succeeded                                           =IzvrÜenje "%s" uspjeÜan
  321. "%s" found but it is not a version                                 ="%s" prona≡en, ali nema verzije
  322. "%s" found but the required dll "%s" is missing                    ="%s" prona≡en, ali nedostaje potreban DLL "%s" nije prona≡en.
  323. "%s" must be in the folder "%s"                                    ="%s" se mora u direktoriju "%s" nalaziti.
  324. "%s" not found                                                     ="%s" nije prona≡en
  325. "%s" propagates the choice to all chapters of the current sequence="%s" selektira svaki chapter iz izabrane sekvence.
  326. "TV system" not found in the SmartRipper IFO information           ="TV System" u IFO opisu nije prona≡en SmartRipper-om
  327. %s conflict occured                                                =%s-Konflikt je nastao
  328. %s conflicts occured                                               =%s-Nastali su konflikti
  329. %s disabled                                                        =%s deaktiviran
  330. %s disabled in the %s settings page                                =%s u postavkama pod %s je deaktiviran
  331. %s file                                                            =%s datoteka
  332. %s file already exists... Confirm overwrite                        =%s datoteka je veµ tu. Prebrisati?
  333. %s Output File                                                     =%s datoteka
  334. %s settings                                                        =%s postavke
  335. %s success                                                         =%s uspjeÜan
  336. %s will only let you generates the^GNU VCDImager %s compliant XML file which describes the VideoCd=Sa %s se mo₧e GNU VCDImager %s^napraviti kompaktibilna XML datoteka, kakvu zahtjeva VideoCD.
  337. (in French or English)                                             =(na francuskom ili engleskom ).
  338. (S)VCD                                                             =(S)VCD
  339. A CD-RW is required                                                =Ubaci CD-RW.
  340. A new version is available                                         =IzaÜla je nova verzija!
  341. About                                                              =O nama!
  342. Actually the exact meaning is not defined, and it is also player dependant!^NB: Most players actually ignore that value.=Ispravno znaΦenje nije definirano i ovisi o ure≡aju.^PAÄNJA: Veµina ure≡aja ignoriraju ovu vrijednost.
  343. After                                                              =Poslije
  344. All Items                                                          =Sve
  345. Always On Top                                                      =Uvijek na vrhu
  346. An "Access Point Sector", APS, is an MPEG video sector on the VCD/SVCD which is suitable to be jumped to directly="Access Point Sector" (APS) je MPEG videosektor na VCD/SVCD, na koji se direkno mo₧e pristupiti.
  347. An empty disk is required                                          =Potreban prazan CD.
  348. and                                                                =i 
  349. and supports                                                       =i podr₧ava
  350. Approximate Cd Size                                                =VeliΦina CD-a za snimanje
  351. ASPI seems valid                                                   =ASPI ispravan
  352. At this time, only motion videos are accepted                      =Za sada podr₧ava samo video.
  353. Attention: one or more chapters have the same entry point          =Pa₧nja: Jedan ili viÜe poΦetak kapitllaa idu na isti APS.
  354. Audio Stream                                                       =Audio stream
  355. Available Disk Space                                               =Slobodno mjesta
  356. Available Hard Disk Space                                          =Slobodno mjesta na HDD-u
  357. Be careful, a frame number is related to the sequence frame rate   =Oprez, broj frame-ova je povezan sa frameratom dijelova scena.
  358. Be sure that some values are not bigger than the Mpeg duration     =Pripazi, da se ne pojavljuju vrijednosti veµe od duljine filma.
  359. Be sure that this value is not bigger than the Mpeg duration       =Pripazi, da vrijednost nije veµa od duljine filma.
  360. Before                                                             =Prije
  361. Blanking the Cdrw                                                  =CD-RW izbrisati
  362. by                                                                 =od
  363. bytes                                                              =Bajtova
  364. Cancel                                                             =Prekinuti
  365. Cancel done                                                        =Prekinuto
  366. Cancelling                                                         =Prekinuti
  367. Cdr Devices Scanning                                               =Tra₧im CD-R ure≡aje
  368. CDRDAO is disabled by default, as I am note sure it will work with your ASPI drivers=CDRDAO je deaktivran, jer postoji moguµnost da neµe radit sa ASPI pogoniteljem.
  369. CDRDAO support is disabled                                         =CDRDAO podrÜka, deaktivirana.
  370. CDRDAO will not accept to burn the VideoCD,^Change the Cd image type to "CDRDAO TOC" if you really want to burn it=CDRDAO neµe snimiti VideoCD. Promjeni vrstu CDImage-a^u CDRDAO-TOC ako stvarno ₧eliÜ zapr₧iti ovo.
  371. Chapters will be too closed together                               =Pojedini chapteri su suviÜe blizu jedni drugima.
  372. Checking if CDR/CDRW is empty                                      =Provjerit postoji li prazan CD-R/RW
  373. Choose the Cd Image Type "CDRDAO TOC" instead, or change the BIN file path/name=Umjesto ovoga izaberi CDImage vrstu "CDRDAO TOC", ili druge BIN datoteke.
  374. Comma(s) and "&&" in filenames are not allowed                     =Zarezi i "&&" u nazivu nisu dozvoljeni.
  375. Creating Cd Image file                                             =Napraviti CDImage
  376. DEL to remove a File                                               =Datoteku izbrisati sa <Del>.
  377. DEL to remove a File/Folder                                        =Datoteku/direktorij izbrisati sa <Del>.
  378. Depending on your (S)VCD player, PBC may be needed to navigate chapters=Zavisi od DVD/(S)VCD player-a, PBC je potreban za navigaciju me≡u chapterima.
  379. Distribution                                                       =Distribucija
  380. Do you really want to erase the Cd ?                               =ÄeliÜ li stvarno izbrisati CD-RW?
  381. Do you want to continue ?                                          =ÄeliÜ nastaviti?
  382. Do you want to see it ?                                            =ÄeliÜ gledati?
  383. Do you want to see them ?                                          =ÄeliÜ sve gledati?
  384. Don't ask me again                                                 =Ne pitaj viÜe
  385. Don't show this message again                                      =Ne pokazivat ovu poruku
  386. Download Page                                                      =Download Site
  387. Drag a file to change its position                                 =Povuci datoteku, da joj promjeniÜ mjesto.
  388. Duration                                                           =Duljina
  389. Editable                                                           =Promjenjiva
  390. End offset                                                         =End Offset
  391. Even with a 0 sec wait time, the transition between tracks may not be smooth=╚ak i pri pauzi od 0 sek, prijelaz mo₧e biti nemiran pod nekim okolnostima
  392. Event Disabled                                                     =Doga≡aj deaktiviran
  393. Existing Cd data will not be recoverable after the blank           =Ranije datoteke koje su bile na CD-u se nakon brisanja ne mogu vratiti.
  394. For example, allow to unlock the Cd Writer after a failed write    =primjer: CD pr₧ilicu nakon neuspjelog pr₧enja otkljuΦati
  395. Forbidden                                                          =Nije moguµe
  396. Force execution of writing operations                              =Forsiraj pr₧enje
  397. Front margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0=Front margina za djelove scena.^Standardna vrijednost za SVCD 1.0 je 0 sektora.
  398. Front margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 30 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0=Front margina za djelove scena.^Za VCD 1.0/1.1/2.0 treba iznositi najmanje 15 sektora^, standardna vrijednost je 30 sektora.
  399. Generated                                                          =Napravljeno
  400. Generating the (internally computed) XML file                      =XML datoteke napraviti (interno koriÜtene) 
  401. Generating the XML file                                            =Napraviti XML datoteku
  402. Getting the Cd info                                                =Sakupljanje CD informacija
  403. Go                                                                 =POKRENI
  404. Go to the "settings" page to enable it                             =Mogu se u "Postavkama" aktivrati.
  405. Guide                                                              =Uputstvo
  406. Home Page                                                          =Homepage
  407. If the MPEG file does not have regular MPEG sequence headers throughout the file (e.g., before each GOP),=Ako MPEG datoteka nema standardni header MPEG scene (pr. prije svakog GOP-a),
  408. If you overwrite this default assignment, VCDEasy will not update it anymore.^...so be careful if you add some chapters or sequences later.=Kada se prelaze standardna ograniΦenja, VCDEasy ih neµe aktualizirati.^Budi oprezan, kada nakon tog dodajeÜ chaptere ili sekvence.
  409. If you overwrite this default numeric keys assignment, VCDEasy will not fill/update it anymore.^...so be careful if you add some chapters to this sequence later.=Kada se prelaze standardna ograniΦenja numeriΦkom tastaurom, VCDEasy ih neµe^aktualizirati. Budi oprezan, kada nakon tog dodajeÜ chaptere ili sekvence.
  410. Import Chapters                                                    =Importirati chapter
  411. In relaxing the APS constraints, every sector containing an I-frame will also be regarded as an APS.^This increases the number of potential entry points.=Labavljenjem APS ograniΦenja, svakim sektorom sa Intraframom se rukuje/Φita kao APS-om.^Poveµava broj moguµih mjesta za skakanje po filmu.
  412. Internal Xml Generator                                             =Interni XML generator
  413. Invalid %s filename                                                =Nedozvoljeni %s naziv
  414. IsoLength                                                          =ISO duljina
  415. IsoName                                                            =ISO ime
  416. IsoTreePath                                                        =ISO mjesto
  417. It is highly recommended to let "%s" as default driver             =PreporuΦa se koristiti "%s".
  418. Kb                                                                 =KB
  419. Key                                                                =Tipka
  420. Last Modified                                                      =Zadnja promjena
  421. Log                                                                =Protokol
  422. Mail suggestions and bug reports to                                =PoÜalji prijedloge i opise greÜaka na 
  423. Mandatory for 99min Cdr                                            =Za 99 min. CD-R neophodno
  424. Mb                                                                 =Mb
  425. Mpeg Information                                                   =MPEG informacije 
  426. Name                                                               =Ime
  427. NB: Burn is not available when the output is XML only              =Dodatak: Ne mo₧e se pr₧iti kad je napravljena samo jedna XML datoteka.
  428. NB: It is better to put the MPEG sequence headers in your MPEG stream rather than to force VCDImager to use this option.=Dodatak: Bolje je zapisati header MPEG sekvence u MEPG stream, nego^VCDImager forsirati da koristi ovu opciju.
  429. NB: You may encounter burning problems...                          =Pa₧nja: Mogu nastati problemi prilikom pr₧enja...
  430. Network files "\\server\share\..." are not allowed                 =Snimanje podataka preko mre₧e "\\Server\filmovi\..." nije dozvoljeno.
  431. News                                                               =Novosti
  432. No                                                                 =Ne
  433. No %s                                                              =Nema %s
  434. No Aspi Device Selected                                            =Nije izabran ASPI ure≡aj
  435. No Cd Reader Selected                                              =Nije izabran CDROM
  436. No Cd Writer Selected                                              =Nije izabran CD-R
  437. No Cd Writer/reader found or ASPI drivers problem                  =CDROM/CD-R nije prona≡en, ili postoje problemi sa ASPI pogoniteljima
  438. No Cd Writer/Reader found or ASPI layer not installed              =CDROM/CD-R nije prona≡en ili ASPI pogonitelji nisu instalirani
  439. No new version available at this time                              =Trenutno nema novije verzije
  440. Non quick blank can takes up to 60 minutes                         =Kompletno brisanje mo₧e trajati do 60 minuta.
  441. Not Analysed                                                       =Nije analiziran
  442. Not Available                                                      =Nedostupno
  443. Not enough Disk Space on %s                                        =Nedovoljno slobodnog mjesta na %s
  444. not found                                                          =nije prona≡en
  445. Note that in all cases, you can not force a chapter entry point and being sure that the chapter will be physically at this point.=Ne forsiraj poΦetak chaptera a da nisi istovremeno siguran da je on fiziΦki na tom mjestu.
  446. One or more non valid chapter entry point found                    =Prona≡eno jedan ili viÜe "neurednih" poΦetaka kapitala 
  447. or                                                                 =ili
  448. or as standalone application                                       =ili kao samostalan program
  449. Ordered MPEG%s Video files                                         =MPEG-ovi sortirani
  450. Origin                                                             =Porijeklo
  451. Paste supports VCDEasy, SmartRipper, ChapterXtractor and TMPGEnc time format=Ubacivanje podr₧ava vremensku oznaku programa:^VCDEasy, SmartRipper, ChapterXtractor i TMPGEnc.
  452. Path                                                               =Put
  453. Performing check for new version available                         =Tra₧iti novu verziju
  454. Play                                                               =Reproducirati
  455. Please be sure that this file is not ReadOnly                      =Budi siguran da datoteka nije zaÜtiµena.
  456. Please check the filename                                          =Provjeri naziv datoteke.
  457. Please enter a %s filename                                         =Dodaj %s ime.
  458. Please wait                                                        =SaΦekaj
  459. Please wait while adding the files                                 =SaΦekaj, dok dodam datoteke
  460. Please wait while cancelling                                       =SaΦekaj, dok prekinem
  461. Please wait while finilazing the cd                                =SaΦekaj, dok se CD finalizira
  462. Please wait while scanning the MPEG file                           =SaΦekaj, dok se MPEG analizira
  463. Please wait while scanning the MPEG files                          =SaΦekaj, dok se MPEG-ovi analiziraju
  464. Please, add at least one MPEG file                                 =Dodaj barem jednu MPEG datoteku.
  465. Pos                                                                =Pozicija
  466. Read the very good %s to understand how (S)VCD chapters works      =ProΦitaj, stvarno dobar, FAQ %s, da bi razumio princip rada (S)VCD chaptera.
  467. Rear margin for sequence items.^Default is 0 for Super Video CD 1.0=Rear margina za sekvencu.^Standardna vrijednost za SVCD 1.0 je 0 sektora.
  468. Rear margin for sequence items.^For Video CD 1.0/1.1/2.0 it should be at least 15 sectors long.^Default is 45 for Video CD 1.0/1.1/2.0, otherwise 0=Rear margina u sekvecki.^Za VCD 1.0/1.1/2.0 trba bit najmanje 15 sektora^standardna vrijednost je 45 sektora.
  469. Reset actions to defaults                                          =PoniÜti akcije na default
  470. Reset actions to defaults for:                                     =PoniÜti akcije na default za:
  471. Rigth Click to have the Popup menu                                 =Desni klik za kontekst
  472. Ripping %s                                                         ="%s" izvaditi
  473. Same as "%s" but when pbc interpretation enabled,^then start the next disc at the second pbc list instead of the first one.=Ima istu funkciju kao i <%s>, kod koriÜtenja PBC-a µe se^sljedeµi CD startati sa sljedeµe PBC liste umjesto sa prve.
  474. Scanning %s                                                        =Analiziram %s
  475. See the detailled log                                              =Pogledaj detaljni protokol
  476. Selected Item                                                      =Izabrani dio
  477. Sequence Duration and/or video type must be known, so "%s" must be checked, to have access to this=Duljina dijela, i/ili tip videa moraju biti poznati, zbog toga se^provjerava "%s", da bi mu se moglo pristupiti.
  478. Set first chapter to numeric key                                   =Namjesti prvi chapter na numeriΦku tipku
  479. Settings                                                           =Postavke
  480. Size                                                               =VeliΦina
  481. Special characters in filenames are not allowed^(GNU VCDImager known bug)=Odre≡eni znakovi u nazivu nisu dozvoljeni^(poznata greÜka GNU VCDImager-a).
  482. SPI drivers problem                                                =SPI pogoniteljski problem
  483. Start Cd device rotation                                           =CD-drive pokrenut
  484. Start offset                                                       =PoΦetni Offset
  485. Start the next disc if it has the same <album-id> at the second sequence instead of the first.=Ako sljedeµi CD (album) ima isti naziv albuma, pokrenut µe se drugom, umjesto prvom sekvencom.
  486. Stop Cd device rotation                                            =CD-drive zaustaviti
  487. SubTree Size                                                       =Ukupna veliΦina
  488. Supports Files Drag'n Drop                                         =Drag and Drop je moguµ.
  489. Supports Files/Folders Drag'n Drop                                 =Drag and Drop datoteka/direktorija je moguµ.
  490. The Aspi layer (required by CDRDAO) may be missing or not be installed correctly=ASPI pogonitelj (potreban CDRDAO-u) nedostaje ili nije ispravno instaliran.
  491. The BIN filename must have no SPACE character if you want to burn it with CDRDAO=BIN datoteka, u imenu ne smije sadr₧avati prazna mjesta, ako ₧eliÜ pr₧iti sa CDRDAO.
  492. The check for new version available failed                         =Potraga za novom verzijom je neuspjeÜna.
  493. The file "%s" does not exist                                       =Nedostaje datoteka "%s".
  494. The filename must contain the full path                            =Naziv datoteke mora sadr₧avati potpuni put/mjesto gdje se nalazi.
  495. The Folder "%s" is a special (S)VCD folder!                        ="%s" je poseban (S)VCD direktorij!
  496. The volume name must not be empty when there are more than one volumes=Oznake ne smiju biti prazne, ako postoji viÜe od jednog albuma.
  497. This %s supports only                                              =%s podr₧ava samo
  498. This file must have a size multiple of 2336 and be not empty, if you want to add it as a full 2336 bytes sectors file=Datoteka mora biti veliΦine 2.336, ne smije biti prazna, ako je ₧eliÜ sa 2.336 Bytes/Sektor nadodati.
  499. This frame number must refers to this MPEG sequence, not the original sequence if different=Ovaj broj frameova mora biti za ovaj MPEG dio, ne za cijeli film (ako su razliΦiti).
  500. This is related to the ability of some multi-disc stand-alone players to instantly start playing^the next disc once the current disc as finished playing.=Odnosi se na moguµnost mnogih multi-disk DVD plajera, da odmah nakon zavrÜetka jednog Cd-a odmah reproducira drugi.
  501. This VCDEasy version supports only the version %s of "%s"          =Ova verzija VCDEasy-a podr₧ava samo verzije %s do "%s".
  502. This version works with                                            =Ova verzija radi sa
  503. To avoid this, change your chapters or relax the ASP constraints   =Da bi se izbjeglo, izmjeni chapter ili olabavi APS ograniΦenja.
  504. Too many chapters will created                                     =PreviÜe chaptera.
  505. Tools                                                              =Alati
  506. TreeSubLevel                                                       =Podsektor
  507. Trying to unlock the Cd Reader                                     =CDROM otkljuΦati
  508. Trying to unlock the Cd Writer                                     =CD pr₧ilicu otkljuΦati
  509. Type                                                               =Tip
  510. Unable to create                                                   =Pravljenje neuspjeÜno
  511. Unable to overwrite                                                =Overburn neuspjeÜan
  512. Unable to perform a Cdr devices scan                               =Potraga za CD pr₧ilicom neuspjeÜna
  513. Unable to perform a Cdr devices scan, you may have an ASPI drivers problem=Nije moguµe pronaµi CD pr₧ilicu, mo₧da je greÜka u ASPI pogoniteljima.
  514. Unknown "TV system" in the SmartRipper IFO information             =Nepoznat "TV System" prona≡en, u IFO objaÜjenju SmartRipper-a
  515. Unknown encoding frame rate: %s                                    =Nepoznat framerate kodiranja: %s
  516. Unlock Cd Writer after failed writing                              =CD pr₧ilicu nakon neuspjeÜnog pr₧enja otkljuΦati
  517. Used to set the amount of empty sectors added before the lead-out area begins.^Some operating systems may encounter I/O errors due to read-ahead issues when reading the last mpeg track if this parameter is not set to a value around 15.^Default is 150=Ovim se moze utvrditi broj praznih sektora, koje µe se ubaciti prije Leadout-a. Neki^operativni sistemi izbace I/O greÜku na osnovi problema pri Φitanje zadnje MPEG trake,^ako ovaj parametar nije na vrijednosti 15. Standardna vrijednost je 150.
  518. Used to set the track pregap for all tracks at once in sectors.^The specification requires the pregap to be at least 150 sectors long.^Default is 150=Ovime se odre≡uje Pregap u sektorima za sve trake.^Specifikacija proposuje Pregap od najmanje 150 sektora.^Standardna vrijednost je 150.
  519. Used when PBC information is present but its interpretation is disabled on the player,^when multiple volumes in album, when album name not empty, when not Vcd 1.1.=Ova postavka se koristi, kada postoje PBC informacije, ali ih DVD-player ne mo₧e iskoristiti,^ako je viÜe dijelova u jednom albumu, ako postoji naziv albuma, i ako nije rijeΦ o VCD 1.1.
  520. Value bigger than the MPEG duration                                =Vrijednost je veµa od duljine MPEG-a
  521. Video Stream                                                       =Video stream
  522. VideoCD BEGIN                                                      =PoΦetak VideoCD-a
  523. VideoCD END                                                        =Kraj VideoCD-a
  524. Viewing restrictions which may be interpreted by the playing device.^The allowed range goes from "0" [unrestricted, means free to view for all], to "3" [restricted, may mean content not suitable for ages under 18].=DjeΦiji osiguraΦ na DVD-playeru.^^Vrijednosti su od "0" (neograniΦeno, tj. za sve slobodno) do "3"^(ograniΦeno, tj. za odrasle samo).
  525. Warning: relaxing the aps requirement may lead to non-working entry points=Pa₧nja: labavljenje APS ograniΦenja mo₧e prouzroΦiti, da pojedini chapteri ne funcionoraju.
  526. Warning: You may experience some problems with the ASPI Tools in enabling them...^if so, send me an email=Pa₧nja: mogu se pojaviti problemi sa ASPI alatom, pri aktivaciji,^ako se to desi, poÜalji mi mail.
  527. Warning: You may experience some problems with the CDRDAO...^if so, upgrade your ASPI drivers=Pa₧nja: mogu se pojaviti problemi sa CDRDAO...^u ovom sluΦaju instaliraj aktualni ASPI pogonitelj.
  528. Writing cd image file                                              =Napravi CD Image
  529. Wrote %s Mb of %s Mb                                               =Zapisano %s MB od ukupno %s MB
  530. Yes                                                                =Da
  531. You can change this option only if the MPEG files list is empty    =Ova opcija se mo₧e mjenjati samo kada je MPEG lista prazna.
  532. You entered a total of %s volumes for the album                    =Dodao si %s dijelova u album.
  533. You need to restart %s in order to take the changes into account   =MoraÜ %s iznova startati, da bi promjene bile aktualizirane.
  534. You need to restart %s in order to take the locations changes into account=MoraÜ %s iznova startati, da bi izmjene puta bile aktualne.
  535. You will only have to drag the ..._##.img files into Toast         =Moraju se dodati i datoteke "..._##.img".
  536.  
  537. ##################################### Added at version 1.0.8
  538.  
  539. # ADDED:
  540. "%s" creation failed                                              ="%s" sastavljanje neuspjeÜno
  541. "%s" creation succeeded                                           ="%s" sastavljanje uspjeÜno
  542. Adding MPEG Stills will be allowed in the next %s version         =Dodavanje MPEG slika µe bi moguµe u sljedeµim %s verzijama.
  543. All Supported Image Formats                                       =Svi podr₧avajuµi formati slika
  544. An output folder is required                                      =Potreban je izlazni direktorij.
  545. An output name is required                                        =Potrena je izlazni naziv.
  546. Best Initial Size                                                 =Optimalna izlazna veliΦina
  547. Check first that it is not an elementary video or audio stream only, a multiplexed program stream is required=Provjeri, da nije rijeΦ o osnovnom video ili audio stream-u rijeΦ, ako jest, multiplextirati stream.
  548. Deleting "%s" file                                                ="%s" Datoteka µe biti izbrisana
  549. Deleting temporary "%s" file                                      =Prvremena "%s" datoteka µe biti izbrisana
  550. Do you want to see the FAQ now ?                                  =ÄeliÜ proΦitati FAQ?
  551. Error while parsing the XML document.                             =GreÜka pri uΦitavanju XML dokumenta
  552. Final Size                                                        =KonaΦna veliΦina
  553. Generating the (internally computed) XML file and preparing its display=Pravljenje i prijavljivanje (interno) XML datoteke
  554. GNU VCDImager only accepts/analyzes multiplexed program streams (video AND audio streams) and MPEG Stills=GNU VCDImager prihvaµa/analizira samo multiplexirane stream-ove(Video i Audio ) te MPEG slike.
  555. Input Picture                                                     =Ulazna slika
  556. Invalid MPEG file, seems to be a ".dat" file renamed to ".mpg"    =Neispravna MPEG datoteka, liΦi na u .mpg promjenjena DAT datoteka.
  557. Invalid picture file                                              =Neispravna slika
  558. Mpeg Size (Quality)                                               =MPEG veliΦina (Kvalitet)
  559. Mpeg Still(s) creation succeeded                                  =Kreiranje MPEG slike uspjeÜno
  560. MV (Mpeg Video)                                                   =MV (MPEG-Video)
  561. Number of possible chapter entry points                           =Broj moguµih chaptera 
  562. Only motion videos and MPEG stills (pictures) are accepted        =Samo MPEG videos i slike µe biti prihvaµene
  563. Ordered MPEG%s files                                              =MPEG% datoteke sortirati
  564. Output Directory                                                  =Izlazni direktorij
  565. Please increase the Mpeg Size [Quality]                           =Poveµaj veliΦinu MPEG datoteke (Kvalitet).
  566. Please read the VCDEasy FAQ before reporting a bug                =ProΦitaj VCDEasy-FAQ prije prijavljivanja greÜke
  567. So no display...                                                  =Zato nema objaÜnjenja...
  568. Supports Image Drag'n Drop                                        =Podr₧ava Drag and Drop slika.
  569. The file is not a MPEG file with Riff header [.dat file]          =Datoteka nije MPEG sa RIFF zaglavljem (DAT datoteka).
  570. The files must be different                                       =Datoteke moraju biti razliΦite.
  571. TV Cropping                                                       =TV Cropping
  572. Unable to save the picture to "%s"                                =Slika se ne mo₧e snimiti na "%s".
  573. Unsupported Picture extension                                     =Nepodr₧ana ekstenzija slike
  574. Use Cdxa2mpeg in the tools page to try to convert it to a "true" Mpeg file =Koristi Cdxa2mpeg iz alata, za konvertiranje u "prave" MPEG datoteke.
  575.  
  576. ##################################### Added at version 1.0.9
  577.  
  578. Select Directory                                                  =Izaberi direktorij
  579. Select Directory For Content                                      =Izaberi direktorij za sadr₧aj
  580. All Files                                                         =Sve datoteke
  581. MPEG%s Video/Picture files                                        =MPEG%s video i slike
  582. Checked means Sequence / UnChecked means Picture                  =Izabrano znaΦi sekvenca / Neizabrano znaΦi slika
  583. VCD1.1 does not allow the use of MPEG Pictures                    =VCD1.1 ne dozvoljava upotrebu MPEG slika
  584. Remove them or choose VCD2.0                                      =Izbaci ih ili izaberi VCD2.0
  585. detailled %s                                                      =Detaljni %s
  586. CUE file with more burning directives                             =CUE datoteka sa viÜe pravaca snimanja
  587. Be careful, this may lead to burning failure                      =Budi oprezan, mo₧e doµi do greÜke pri snimanju
  588. NB: Detailled CUE files may be incompatible with Fireburner       =Pa₧nja: neke CUE datoteke mogu biti nekompaktibilne sa Fireburner-om
  589. CUE file with the minimum required burning directives             =CUE datoteka sa najmanje potrebnim pravcima snimanja
  590. NB: These CUE files are compatible with Fireburner                =Pa₧nja: Ove CUE datoteke su kompaktibilne sa Fireburnerom
  591. The corresponding BIN file must be in the same folder as the CUE file,^and must have the same name.=BIN datoteka mora biti u istom direktoriju sa CUE-om, i mora imati isto ime
  592. This is due to a CDRDAO bug when dealing with CUE files...        =Ovo je zbog CDRDAO greÜke kad se radi sa CUE datotekama...
  593. According to the desktop size/Windows Font size you are using,^the display will not be optimal.=Prema veliΦini desktopa i fonta koji koristiÜ, prikaz neµe biti optimalan
  594. Increase your desktop size to have a better display.              =Poveµaj veliΦinu desktopa za bolji prikaz
  595. See "%s" in the %s FAQ file (in the %s folder)                    =Pogledaj "%s" u FAQ-u (u %s direktoriju) 
  596. A too high speed, even if burn succeeded,^may lead to jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player=Zbog prevelike brzine snimanja, mo₧e doµi^do zajeba kod gledanja (S)VCD-a na DVD playeru
  597. Some drivers may seem to work (burn succeeded)^but may lead to unreadable CDR or^jurky audio/video (S)VCD playback on your DVD Player=Neki pogonitelji izgledaju da rade (snimanje uspjeÜno), ali mo₧e doµi^do neΦitljivih CD-a ili zajeba kod gledanja (S)VCD-a na DVD playeru
  598. The %s character is not allowed in:                               =Oznaka %s nije dozvoljena u:
  599. Even with a 0 sec wait time, the transition between sequences may not be smooth=╚ak i sa 0 sekundi Φekanja, prijelaz izme≡u sekvenci ne mora biti uvijek gladak
  600. Please confirm...                                                 =Sigurno ??
  601. "%s" propagates the choice to all chapters of the current sequence^or to all stills, depending on the current selected item="%s" daje izbor na sve chaptere trenutne sekvence ili na slike,^u zavisnosti od trenutno izabrane stvari
  602. You need to activate Playback Control (PBC) in order to play MPEG pictures=MoraÜ aktivirati Playback Controlu (PBC) da bi gledao MPEG slike 
  603. MPEG file not analysed                                            =MPEG datoteka nije analizirana
  604. VCDEasy will choose the nearest possible chapter entry point(s) based on what you want=VCDEasy µe izabrati, na osnovu onoga Üto ₧elite, najbli₧i moguµi poΦetak chaptera
  605. No more than a total of %s entrypoints can be referenced in a (S)VCD=U (S)VCD-u ne mo₧e biti koriÜeno viÜe od %s ulaznih chaptera
  606. No more than a total of %s sequences can be used                  =U (S)VCD-u ne mo₧e biti koriÜteno viÜe od %s sekvenci u MPEG-u
  607. No more than a total of %s segments can be used                   =U (S)VCD-u ne mo₧e biti koriÜteno viÜe od %s segmenata u MPEG-u
  608. Note that you can use %s, %s or %s to burn the VCDEasy generated BIN/CUE files...=Mo₧eÜ koristiti %s, %s ili %s da bi zapr₧io, sa VCDEasy-em, napravljene CUE/BIN datoteke ...
  609. It can be useful if you experience problems with CDRDAO/ASPI.     =Moglo bi biti korisno da do₧ivite probleme sa CDRDAO/ASPI-jem (obavijesti nas !)...
  610. NB: CDRDAO does not support USB cd writers/readers...             =Pa₧nja: CDRDAO ne podr₧ava USB ΦitaΦe ili pr₧ilice
  611. Information used to determine which "invisible" sequence^to add when authoring a (S)VCD with MPEG Stills only=Podaci koriÜteni da bi se utvrdilo koje "nevidljive"^sekvence dodati kada se priprema (S)VCD sa samim MPEG slikama
  612. Unknown MPEG file type                                            =Nepoznata MPEG datoteka
  613. %s requires %s files, not %s files                                =%s zahtjeva %s datoteke, a ne %s
  614. Do you want to add this file anyway ?                             =ÄeliÜ li svakako nadodati ovu datoteku ?
  615.